Susume !

Méthode de japonais
(3 avis client)

25.50 26.00 

Tout pour lire, écrire
et s’exprimer en japonais ! 🇯🇵

Vous vous êtes décidé à apprendre ou vous remettre au japonais, bravo ! 👍
Vous êtes au bon endroit !

Susume ! est destinée aux débutant·es et faux·ses débutant·es désirant apprendre en autodidacte. Vous y trouverez :

✅ Les bases de l’écriture et de la lecture :
hiragana, katakana et 135 kanji
✅ 7 leçons détaillées permettant d’étudier la grammaire
✅ Un vocabulaire adapté à la conversation de tous les jours
✅ Des exercices commentés à la fin des leçons
✅ Des fichiers audio à télécharger pour perfectionner sa prononciation

Un site dédié avec tous les fichiers audio et des bonus !


En option :
Un carnet d’écriture hiragana, katakana et kanji

Pour vous entrainer à écrire et à mémoriser les hiragana, les katakana et les kanji, vous pouvez ajouter en option (+0,50€) un carnet d’écriture format A5, 24 pages

UGS : ND Catégorie :

Aperçu du livre

manuel d'apprentissage de japonais pour débutants et faux débutants manuel d'apprentissage de japonais pour débutants et faux débutants manuel d'apprentissage de japonais pour débutants et faux débutantsmanuel d'apprentissage de japonais pour débutants et faux débutantsmanuel d'apprentissage de japonais pour débutants et faux débutantsmanuel d'apprentissage de japonais pour débutants et faux débutants

Sommaire du livre : cliquez pour agrandir

Sommaire de la méthode de japonais SusumeSommaire de la méthode de japonais Susume

 

angélique mariet professeur de japonais et traductrice de manga

Qui est Angélique Mariet, l’autrice de cette méthode ?
Angélique est traductrice de mangas et d’anime mais aussi professeur en cours particuliers. Elle a d’abord appris le japonais en autodidacte puis elle a étudié à l’université avant de partir vivre au Japon. Son parcours lui permet de comprendre et d’être à l’écoute des difficultés que rencontrent les débutant.es. Elle a intitulé cette méthode “Susume!” qui signifie “Fonce!”, “Lance-toi!” car son objectif est de vous faire apprécier l’apprentissage du japonais sans décrocher!

 

F.A.Q :

  • À qui est destinée cette méthode de japonais ?
    Si vous êtes complètement débutant ou si vous avez déjà un peu étudié le japonais, mais que vous avez oublié ou sentez que vos bases ne sont pas très solides, ce livre est fait pour vous.
  • Combien y a-t-il de kanji étudiés ?
    Nous présentons 135 kanji avec pour chacun son ordre d’écriture et ses différentes prononciations. Les kanji sont accompagnés de vocabulaire et de phrases exemples pour apprendre à les utiliser.
  • Comment est écrit le japonais dans le livre ?
    Le japonais est écrit en hiragana, katana et kanji. Il n’y a pas de romaji car cela peut rassurer au début, mais c’est une mauvaise méthode d’apprentissage. L’élève sera très vitre limité et ne saura pas vraiment bien prononcer. Nous utilisons les furigana au-dessus des kanji pour facilement les prononcer.
  • Y a-t-il des fichiers audio ?
    Oui, ils sont téléchargeables ou lisibles en ligne (lien dans le livre). Les fichiers audio servent pour étudier les textes de début de chapitre, le vocabulaire, les phrases exemple et certains exercices.
  • Y a-t-il des exercices ?
    Oui, à la fin de chaque chapitre afin de réviser les notions que vous aurez apprises.

 

Format : 19 cm x 25,5 cm
Nombre de pages :
336 pages
Couverture :
souple 300g
Papier :
80g lux cream
ISBN : 979-10-95397-16-8

 

Carnet d’écriture hiragana, katakana et kanji

Dans ce carnet A5 de 24 pages, avec plusieurs tailles de quadrillage, vous pourrez vous entrainer à écrire et à mémoriser les hiragana, les katakana et les kanji.
( 1 carnet = 0,50€ )

carnet d'écriture de japonais carnet d'écriture de japonais

3 avis pour Susume !

  1. Stranger (client confirmé)

    J’ai terminé le livre “Susume!”. Il reste encore les dernières phrases d’exemple à mettre sur Anki et j’aurais terminé avec ce livre. Mais je fais déjà un retour par rapport au livre.

    Attendez-vous à avoir : Environ 400 phrases d’exemple, dont environ 300 ayant un fichier audio qui les prononce.*

    Tout d’abord, il est très bien car il explique plus clairement les notions qui ont été obscurs dans les livres que j’avais déjà terminé (“Manekineko japonais” et “JLPT TRY! N5”). C’est le cas de la formulation じゃないです, beaucoup plus orale mais tout en restant poli tandis que la notion ではありません est encore plus poli mais uniquement utilisé à l’écrit.

    Ensuite, le livre a beaucoup de phrases d’exemple avec des fichiers audio pour le shadowing. C’est vraiment le must pour apprendre le japonais. De plus, vu que c’est directement un fichier MP3 et non un CD, je peux couper en plusieurs morceaux (avec Audacity) pour l’adapter à mes flashcard afin de faire du shadowing plus ciblé. Ça m’aide beaucoup dans la compréhension orale et l’expression orale.

    Après, ta méthode suit ma façon d’apprendre. Pour moi, ça marche et je ressens une progression même si j’avais fait d’autres bouquins.

    Enfin, Il est très pratique par le fait que c’est dans le même livre (contrairement au “manekineko” qui a une correction en PDF), et juste à côté des exercices (contrairement au “JLPT TRY!”. Pire, ce sont des correction qui ne sont pas attaché au livre). Et pour couronner le tout : tous les exercices sont adaptés pour un autodidacte, ce qui n’est pas le cas des “questions Manekineko” du livre ayant le même nom !

    Cependant, il y a quelques points négatifs à mentionner…

    Déjà, c’est la version rapide de l’audio. C’est très personnel, mais je trouve que la personne derrière l’audio parle beaucoup, beaucoup trop vite. J’ai vraiment essayé de suivre en shadowing, mais je me contente pour le moment des versions “lentes” car c’est trop rapide. même encore maintenant, je pense encore que la version “rapide” des audios est impossible à suivre. Le pire étant le dernier chapitre où il n’y a pas de version rapide, mais c’est un dialogue entre Angélique et son ami japonais.
    Mais là, c’est vraiment personnel et peut-être que pour d’autres ça convient très bien !

    Ensuite, il y a encore des erreurs et qui ne sont pas mentionnés dans l’erratum du site. C’est dommage. De plus, certaines de ces erreurs sont des phrases d’exemple et les erreurs sont dites dans le fichier audio. Ou alors il n’y a pas d’erreurs dans la phrase, mais la prononciation n’est pas correcte…

    Exemple :

    金槌 (かなづち, qui est “marteau”) est prononcée かなづし. (Audio 04-10)

    La seconde phrase qu’il y a une erreur et qui n’est pas mentionnée, c’est :

    新しい円いテーブルを買いました。

    Or, quand plusieurs adjectifs se combinent, mis à part le dernier, on met くて à la place, donc :

    新しくて円いテーブルを買いました。

    À moins que je ne me trompe, c’est une erreur qui se répercute dans le fichier audio concerné.(Audio 06-02)

    Et le dernier étant朝食 qui se prononce ちょうしょく mais qui est prononcé ちゅうしょく (audio 04-10) Si vous achetez ce livre, retenez juste les phrases exemples ayant ces mots (j’ai mis le titre du fichier audio exprès pour cette raison).

    Mais malgré ça, j’ai énormément appris au niveau du vocabulaire et je sens que mes bases sont consolidés, plus que jamais ! D’ailleurs, ça a changé ma façon d’étudier avec Anki, et maintenant chaque phrase à son audio afin que je puisse faire du shadowing et entraîner la compréhension orale. Et puisque je ne l’avais jamais fait avec le bouquin “TRY!N5”, j’y suis retourné pour que j’exploite tous les fichiers audio. Je remercie Angélique pour ce super bouquin, et j’espère qu’elle continuera sur sa lancée.

    En conclusion, le livre dépasse les deux que j’ai utilisé pour débuter le japonais. D’une part, les explications assez claires qui dépassent celui du “JLPT Try! N5” qui sont trop succincts et ceux du “Manekineko japonais” qui sont soit brouillons, soit trop techniques (le bout de phrase “rection des verbes” pour expliquer la particule が qui se trouve au tout début du livre…. brrr) .
    De plus, le second livre est largement dépassé par le tien à cause du fait qu’il n’a pas de CD, ni de fichiers audio avec un correctif pénible à consulter car il nécessite d’avoir un smartphone ou autre pour consulter le PDF.
    Mais attention aux erreurs qui ne sont pas mentionnés dans l’erratum, surtout que certains passages de fichiers audio en pâtissent à cause de ça!
    Je vous le recommande, mais d’autodidacte à autodidacte, prenez du recul avec les manuels.

    *: À l’heure actuelle, je n’ai pas ajouté toutes les phrases d’exemple sur Anki et c’est des nombres estimés lorsque ça sera fait. Et certaines cartes contiennent un ensemble de phrases, notamment les dialogues.

  2. Apolline (client confirmé)

    J’ai précommandé le manuel d’Angélique day one, et je n’ai aucun regret, c’est un vrai bijou ! J’ai testé beaucoup de manuels de japonais dans mon apprentissage en autodidacte, mais je pense qu’aucun n’égale Susume. Le livre a vraiment été pensé pour les autodidactes et je le recommande les yeux fermés à tout le monde. J’ai beau avoir terminé d’autres manuels avant celui-ci, j’ai tout de même appris énormément de choses et surtout, j’ai reçu un véritable boost de motivation pour mon apprentisage du japonais. J’espère qu’une suite verra le jour, parce que de toutes les méthodes testées, celle d’Angélique est clairement la plus efficace pour moi !

  3. SG (client confirmé)

    Je trouve ce livre vraiment excellent et je le conseille vivement aux personnes à qui il est destiné. J’espère sincèrement que des suites pour les niveaux intermédiaire et avancé pourront voir le jour.

    Manquant de temps (mais surtout de motivation, je ne vais pas mentir), je n’ai jamais été plus loin que l’apprentissage des kana et de quelques mots de vocabulaire depuis 2015. Il y a quelques mois, j’ai eu une bouffée de motivation et j’ai recommencé mon apprentissage en me concentrant sur les kanji, éléments que j’avais mis de côté jusqu’ici. Souhaitant lire le japonais, je savais que j’avais besoin de davantage de choses que du vocabulaire. Je suis donc retournée sur des chaînes YouTube que je regardais lors de mon début d’apprentissage en 2015 et là…. j’ai vu la vidéo d’Angélique annonçant Susume !. J’ai vite compris que c’était un livre qui correspondait parfaitement à ce que je recherchais et je l’ai précommandé.

    Je l’utilise de manière régulière depuis que je l’ai reçu et je suis entièrement satisfaite. Je le trouve très bien construit, que ce soit l’ordre des chapitres ou l’ordre des informations au sein de ces derniers. Dans chaque chapitre on part d’un petit texte, on étudie le vocabulaire et la conjugaison utilisés dans celui-ci, puis on approfondit les notions et les sujets abordés. Il y a des remarques/précisions pertinentes d’Angélique tout du long ! On a ensuite des exercices et leur correction, les kanji vus dans le chapitre et des phrases exemples les utilisant. Le tout est accompagné de fichiers audio que l’on trouve sur le site dédié. Chaque texte de début de chapitre est d’ailleurs lu lentement et rapidement, ce qui est très utile pour les personnes n’étant pas habituées à l’écoute du japonais.
    Les rōmaji ne sont pas utilisés (sauf dans le chapitre sur les kana, bien sûr), ce que j’apprécie beaucoup. Les furigana sont là pour nous aider lorsqu’on rencontre un nouveau kanji mais ne sont plus présents quand ce même kanji est utilisé dans les chapitres suivants. J’aime beaucoup cette idée car ça nous permet de voir si on se souvient bien de la prononciation, et le fait de devoir aller vérifier lorsque j’ai un doute me permet de bien m’en souvenir ensuite. Par ailleurs, je trouve les rabats et le dos de la couverture super bien utilisés et très pratiques.
    Détail que j’ai énormément apprécié et qui n’en est pas un pour moi : lors de la présentation d’un nouveau kanji (et des kana), on nous le montre dans différentes typographies. Je trouve ça très utile pour se familiariser davantage avec le kanji et pour ne pas se faire surprendre lorsqu’on le rencontre écrit d’une manière un peu différente (kanji pour “8” par exemple).
    Dans les dernières pages du livre, on trouve des annexes assez fournies. Je ne peux pas vraiment donner mon avis dessus car je ne les ai pour l’instant que feuilletées.

    Quelques “points négatifs”/ce que j’ai moins aimé :
    Je ne suis pas très fan de l’utilisation d’espaces dans les phrases en japonais, mais ce choix est expliqué au début du livre et je peux comprendre que ça puisse aider à l’apprentissage.
    Pour la partie sur les kana (que j’ai lue en connaissant déjà ceux-ci), c’est peut-être anodin mais j’ai trouvé que passer de la page 15 à la page 16 était un peu “brusque”, je ne m’attendais pas à la première phrase de la page 16. Je ne sais pas trop comment expliquer cela mais j’ai l’impression que rajouter un petit “A vous de jouer maintenant !” ou “Rendez-vous à la prochaine page lorsque vous aurez appris les hiragana !” renderait cela plus fluide.
    Le fait qu’il n’y ait pas de page pour séparer les exercices et leur correction m’a un peu prise au dépourvu pages 48/49.
    Le son des textes lus en version rapide n’est pas aussi clair que le son d’Angélique, j’écoute donc toujours la version lente pour être sûre de ne pas avoir loupé des subtilités. J’utilise de vieux écouteurs donc ça ne gênera peut-être que moi.

    Je n’ai pas terminé Susume ! donc je ne peux pas commenter l’intégralité des chapitres, mais je pense avoir dit le principal. Je suis vraiment contente de mon achat et c’est un plaisir d’apprendre le japonais avec cette méthode.

    Félicitations et merci à Angélique ainsi qu’à toutes les personnes qui ont rendu la sortie de ce livre possible. A bientôt pour le niveau intermédiaire, je l’espère !

Ajouter un Avis

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Vous aimerez peut-être aussi…