JCVD est en nous !

par aAlex

Demain, pas de Yasumi ! Faut que je me wake up at rokuji. Me too, faut que je benkyo shimasu le japonais.

Réagir

8-O 
°O° 
8-D 
O_O 
:blurp: 
;) 
-_- 
:(( 
s-D 
:-p 
8) 
-_^ 
:savant: 
:savant2: 
:love: 
:) 
:-) 
:( 
:victory: 
 

15 Commentaires

Patricia 16 mai 2011 - 8h10

Mbolo!!! chacun son expatriation….

Répondre
Gib 16 mai 2011 - 9h10

Ah oui, c’est éclectique!

Répondre
Holly 16 mai 2011 - 9h58

Ca permet de tout pratiquer en même temps ^^

Répondre
Seth 16 mai 2011 - 10h53

Subtitles s’il vous plait!

Déjà roku months! Comme ça passe schnell 8-O

Répondre
Le panda toké 16 mai 2011 - 11h30

:-p a quand une bd en vraie de vos aventures nipones, ni mauvaises ( ouai je sais je suis drôle :blurp: )

Répondre
alderankorym 16 mai 2011 - 12h34

das ist very simple à comprendre desu ne
étant trilingue, ça m’arrive depuis tout petit, le pire c’est de sans débarrasser pour parler a des (malheureusement) unilingue :savant:
on s’amuse bien avec mon ami russo-germano-français, excellent en anlgais :-p

Répondre
Dodiebic 16 mai 2011 - 13h31

Héhé, je crois que c’est une séquelle commune à tous les expatriés, ca! :victory:
Perso, c’est l’allemand et le francais que je mélange joyeusement depuis quelques années. Le pire étant quand même quand on ne retrouve plus ses mots francais…
Et l’an prochain, je vais y ajouter le danois et l’anglais (puisque je risque fort de devoir beaucoup recourir à l’anglais au début, le temps d’apprendre suffisamment de danois) °O°
Ca promet… s-D

(Hiiii, j’adore les émoticones de ce blog! :love: )

(et j’aime aussi beaucoup ce blog, l’occasion de voir le Japon d’un peu plus près, à défaut de pouvoir y aller, et surtout de facon non-déformée par les clichés sur ce pays)

Répondre
Delfine 16 mai 2011 - 14h20

Patricia > euh c’est quoi “Mbolo” ?

Le panda toké > Tu sais qu’on peut bannir les gens pour blague trop pourrie, ici ?
-_^
Parcque celle-là, elle est vraiment, mais vraiment très très vielle, limite périmée, et personne n’avait encore osé nous la faire !
s-D
Attention, tu as intérêt à relever le niveau dans tes prochains commentaires, on te tiens à l’œil !!
:-p

Répondre
shirubi gaillard 16 mai 2011 - 17h58

Petite chronique tout à fait sympathique et tellement vraie!! ;)

Répondre
Patricia 16 mai 2011 - 20h22

“Mbolo” ça veut dire “bonjour” dans une des langues du Gabon où j’ai été expatriée il y a peu…

Répondre
gigi 16 mai 2011 - 21h39

Dans un an vous serez ,AWOUAIRES :savant2:

Répondre
Genki 17 mai 2011 - 2h18

C’est pareil pour moi, surtout que mon mari est American so y a de quoi être confus, ne! s-D
J’aime beaucoup votre site merci c’est tres agreable de decouvrir autant d’illustrateurs!

Répondre
omoro 17 mai 2011 - 20h22

Vive le franponglish !

Répondre
Floppy 18 mai 2011 - 22h53

Le pire restant les soirées où les convives ne partagent pas tous une langue commune (même pas l’anglais) et où l’on se retrouve à speaker en todas las lenguas : pour ne pas vermischen c’est hart ! ;)

Répondre
rames 19 mai 2011 - 21h52

Haha haha Jme souviens qu’avec mon ex japonaise c’était un peu la même. mélange de français, anglais et japonais en même temps, c’est rock n roll dans les conversation ^^

Répondre

Ça peut aussi vous intéresser

popup_site_editions

Du soleil levant
dans ta boite mail !

Pour ne rien rater de nos actualités, nouveaux livres, dédicaces…
abonnez-vous ci-dessous.