En triant les photos du time-lapse j’ai vu cette scène tôt le matin avant que les ouvriers n’arrivent. Si vous regardez attentivement le time-lapse à 1:56 vous la verrez mais vous ne saurez pas ce que se disent ces 2 mamies.
Ce qui ne change pas – Les commérages.
Article précédent
22 Commentaires
« Commères sans frontières », excellent.
Hahaha
C’est marrant de l’avoir représenter comme ça, vous avez bien du rire en prenant les photos!
M’enfin en France aussi dans mon quartier c’est ça, des petites commères mamie
Excellent le sitcom! Il regarde Dericku Sama au Japon?
lol
Hé hé.
énorme
AHAH c’est extr
Mamies stars malgré elles !! haha, bravo !!
J’aime le so so so (^^)
c’est dingue ça: derrick est diffusé au japon?
Elles en ont de la chance les petites mamies japonaises. Sinon comme quoi le commérage c’est universel
Non mais vous l’aurez compris, Derrick c’est une blague. C’est pas diffusé au Japon
Excellent! c’est génial de trouver des pépites comme ça après coup!
Hahaha, génial !!!!!!
Sacrées Giselle et Raymonde !
Il doit pas y avoir plus de diffusions de Derrick que de mamies qui s’appellent Gisèle et Simone au Japon …
Excellent le « so so so » :D
Excellent !
So so so…
Giselle et Raymonde qui parlent allemand au Japon… vous avez de l’imagination chez Issekinicho!
nostalgie
(juste un ndt: hatarakimashou… (le u de fin n’est pas prononcé mais sert à allonger le o en romaji))
A quand le roman-photo feuilleton sur Issekinicho?
AHAHA j’adore ! C’est vraiment bien fait ^^ A quand le prochain ?
Allemand ? Pourquoi allemand ? C’est des commères alsaciennes ça du ! Vous comprenez rien verdami noch ämol !!!!
j’ai une Raymonde,une Simone et une Gisèle dans mon quartier,et entre nous je suis aussi un peu commère
Hatarakimashô plutôt non ^^ avec un H et un accent sur le O si tu omets le u