


Et on vous parle même pas de la prononciation des noms de famille.
Vous pouvez trouver pas mal de sites web pour générer votre prénom en japonais ( katakana ) n’espérez pas des miracles. Je viens de faire un test avec un site voilà le résultat :
Alexandre = アレクスアンドル (alekususandoru) perdu, la bonne traduction アレクサンドル ( alekusandoru )
Delphine = デルプイネ ( delupuiné ) perdu, la bonne traduction デルフィン (delufin )
Julie = フリエ ( furié ) perdu, la bonne traduction ジュリ ( djuri )
Gabriel = ガブリエル ( gaburiéru ) gagné !!
Sophie = ソプイエ ( sopuié ) perdu, la bonne traduction ソフィ ( sofi )
Le plus simple reste de se procurer un tableau des katakana et de chercher soi même.
Petit aparté :
Nous avons été contactés pour participer à des projets de commémoration du séisme du Tohoku. Des projets très intéressants mais malheureusement nous manquons de temps pour y participer.
Erik de Moshi-moshi nous signale la mise en place d’un projet de soutien pour les sinistrés du Tohoku. Pour plus d’infos je vous invite à vous rendre sur le site de Moshi-moshi. Et Alexandra de l’association Gambalo nous signale la mise en place du projet Koinobori art project .